Rachel: "Hi Barry! Remember me? I'm the girl in the veil who stomped on your heart in front of your entire family!" “嗨,巴瑞,记得我吗?我是那个穿白纱,让你在全家亲友面前难堪的人!” Rachel: Oh God and now I'm gonna have to return the ring, without the rin...
Rachel: Oh God and now I'm gonna have to return the ring, without the ring, which makes it so much harder... 天啊,如今我必须还他戒指,偏偏戒指不见了,更难办了。 Monica: Easy Rach, we'll find it. Won't we? 别急,我们会找到的,对不? Chandler and Joey: Oh! Yeah! 是呀,我们...
Monica: Easy Rach, we'll find it. Won't we? 别急,我们会找到的,对不? Chandler and Joey: Oh! Yeah! 是呀,我们会的。 Monica: Look, it's gonna be okay. You will give it back to him. It will all be over and we will eat a lot of ice cream. 听着,一切都会好的。我们...
Phoebe: No, don't touch that! 不,不要动那个! Rachel: Oh, like I wasn't dreading tomorrow enough, having to give it back to him. 明天就要还给他了,好像我还不够担心似的。 Rachel: "Hi Barry! Remember me? I'm the girl in the veil who stomped on your hear...
Rachel: Oh, like I wasn't dreading tomorrow enough, having to give it back to him. 明天就要还给他了,好像我还不够担心似的。 Rachel: "Hi Barry! Remember me? I'm the girl in the veil who stomped on your heart in front of your entire family!" “嗨,巴...
Chandler: Ew, ew, ew, ew, ugly naked guy got a Thigh-master! 丑陋裸男有个“美腿器”。 Rachel: Has anybody seen my engagement ring? 有人看见我的订婚戒指吗? Phoebe: Yeah, it's beautiful. 见过,很漂亮。 Rachel: Oh God, oh God, oh God oh God oh God oh God.... 天啊!天啊!天啊!天...
Rachel: Has anybody seen my engagement ring? 有人看见我的订婚戒指吗? Phoebe: Yeah, it's beautiful. 见过,很漂亮。 Rachel: Oh God, oh God, oh God oh God oh God oh God.... 天啊!天啊!天啊!天呐! Phoebe: No, don't touch that! 不,不要动那个! Rachel: Oh, like I wasn'...
Phoebe: Yeah, it's beautiful. 见过,很漂亮。 Rachel: Oh God, oh God, oh God oh God oh God oh God.... 天啊!天啊!天啊!天呐! Phoebe: No, don't touch that! 不,不要动那个! Rachel: Oh, like I wasn't dreading tomorrow enough, having to give it back to him....
Rachel: Oh God, oh God, oh God oh God oh God oh God.... 天啊!天啊!天啊!天呐! Phoebe: No, don't touch that! 不,不要动那个! Rachel: Oh, like I wasn't dreading tomorrow enough, having to give it back to him. 明天就要还给他了,好像我还不够担心似的。 Rachel: "Hi Barr...
Monica: That's because as far as my parents are concerned, Ross can do no wrong. You see, he's the Prince. 那是因为在我爸妈心目中罗斯不可能犯错,你瞧,他就是个王子。 Monica: Apparently they had some big ceremony before I was born. 他们在我出生前肯定举行了个大型仪式。 Monica: Wha...