Ross: Actually, nectarines, but basically... 实际上,是油桃,但基本上……
Phoebe: Yeah, because otherwise someone might get what they actually ordered. 是啊,因为不然的话有顾客就会拿到他们真正点的东西了。
Monica: I know. I just wish that once, I'd bring a guy home that they actually liked. 这我知道。我只是希望带一个他们真正满意的男人回家。
Ross: That's funny, that, no, because, uh, our parents actually did, uh, send our dog off to live on a farm. 真有意思,不过我们爸妈是真的…… 把我们的狗送去农场了。
Carol: Ross. You're not actually suggesting Helen Willick Bunch Geller? Because I think that borders on child abuse. 你该不会想用海伦威利克班奇盖勒吧?因为我觉得这有虐待儿童之嫌。(child abuse:虐待儿童。)
Carol: No, actually, um, we talked about Helen Willick Bunch. 不,事实上,呃,我们考虑用海伦威利克班奇。
Chandler: Well, no, although I did have an imaginary friend, who...my parents actually preferred. 没有,尽管我有个想像中的朋友,我爸妈更喜欢他。
Monica: Actually, we were going to have lasagna. 实际上,我们本来是要吃千层面的。
Joey: Although, actually I'm really not that hungry. 虽然事实上,我没那么饥饿。
Monica: You actually broke her watch? Wow! The worst thing I ever did was, I shredded my old boyfriend's favorite bath towel. 你真的砸了她的手表?哇哦!我做过的最过分的事情只是剪碎了男朋友最喜欢的浴巾。