Monica: Dad, doesn't this might be more about the fact that, once you make a decision, it's like acknowledging Nana's actually gone? 爸爸,这是不是可能更多是由于一旦你做出决定,就宣布奶奶真的过世了?
Ross: No....it's just 'cause, uh, I kinda wanted to go out with her too, so I told her, actually, you were seeing Bernie Spellman ... who also liked her, so... 没。只是因为,呃,我也有点想约她出去,所以我告诉她实际上你那时正在和Bernie Spellman谈恋爱......也就是另一个也喜欢她的家伙,所以......
I mean, is that ridiculous? Can you believe she actually thought that? 我意思是,那不荒谬吗?你能相信她真那样想吗?
Ross: OK, I have a question. Well, actually, it's not so much a question, as it's more about a general wondering...ment...... 好吧,我有个问题。嗯,实际上,与其说是问题……不如说是一个一般的的疑惑……时刻。
Ross: You know, with all the lights out, you can actually see the stars. 当所有的灯都灭了,你就能真正地看到星星了。
Actually it's the guy who wells up every time that Grinch's heart grows three sizes and breaks that measuring device. 这个人每次在格林奇的心脏长到三倍大,弄坏测量装置的时候他就会热泪盈眶。
Chandler: No, actually I meant my fingers. Look at 'em, look at how happy they are. 不,实际上我是指我的手指。看看它们,看看它们多快乐。
Rachel: Okay, I know this is gonna sound really stupid, ...but I feel, I feel that if I can do this...You know, if I can actually do my own laundry...there isn't anything I can't do. 好,我知道这听起来很傻……但是我觉得如果我可以做这个…我想如果我可以自己洗衣服的话…我就没有办不到的事。
Rachel: Oh, yeah, yeah. Actually, I got this extended disco version with three choruses of "You'll never make it on your own".... 哦,对,对。其实,这次还是迪斯科加长版,外加三遍副歌“你永远无法自力更生”。
Ross: No, actually I was just saying it looks like we're not sitting together. 不,实际上我只是想说好像我们的座位没在一起。