You know, I think it might be time for you to start using night cream. 知道吗,我觉得你到了应该开始用晚霜的时候了。
Aunt Lillian: No, it really should be burgundy. 不,一定要紫红色的。
Ross: And where she's going everyone else'll be dressier? 那她去的地方每个人都穿着考究吗?
Mr. Geller: I wanna be buried at sea, it looks like fun. 我想被葬在大海里,这看起来很有趣。
Mr. Geller: Listen to me! When my time comes, I wanna be buried at sea. 听我说!听我说!当我死的时候,我想被葬在大海里。
Ross: I thought it was gonna be a closed casket. 我以为要用密封的棺木。
Monica: Dad, doesn't this might be more about the fact that, once you make a decision, it's like acknowledging Nana's actually gone? 爸爸,这是不是可能更多是由于一旦你做出决定,就宣布奶奶真的过世了?
Monica: Right! OK! That would be the non-protective corrugated fiberboard with white laminate. 对!那就是上面有白色薄片的,不受保护的波纹纤维板。(non-protective:不受保护的。corrugated:有波纹的。fiberboard:纤维板。laminate:层压材料; 叠层,层压。)
Ross: Relax, relax. Okay? We are gonna be here for a while, it looks like, and we still have boyfriends and your career to cover. 放松,放松,好吗。看来我们要在这儿呆一段时间呢,而且我们还要掩护你的男朋友和你的工作呢。
Chandler: Oh, oh, a quality, good, because I was worried you guys were gonna be vague about this. 哦,哦,一种气质,好的,因为我正担心你们这些家伙会搞不清楚这个呢。