457 篇文章
Rachel: Well, have you been involved with someone where you haven't broken up?
0 0 2

Rachel: Well, have you been involved with someone where you haven't broken up? 曾经和你在一起的人不都是和你分手了?

Ross: No, no, no...why, because it might get weird for everyone else? Who cares about them. This is about us. Look, II've been in love with you since, like, the ninth grade.
0 0 2

Ross: No, no, no...why, because it might get weird for everyone else? Who cares about them. This is about us. Look, II've been in love with you since, like, the ninth grade. 为什么?因为大家会感觉不对劲?谁理他们啊。这是我们两人的事,我从九年级开始就爱上你了。

Rachel: Uh, yeah. Uh, Monica, you know, honey, I've been thinking about it and I've decided this- this whole Ross thing, it's just not a good idea.
0 0 2

Rachel: Uh, yeah. Uh, Monica, you know, honey, I've been thinking about it and I've decided this- this whole Ross thing, it's just not a good idea. 好的,Monica,我一直在想,我虽决定。和Ross在一起,但这样或许不好。

Carol: Where have you been?
0 0 0

Carol: Where have you been? 你们上哪儿去了!

Ross: No no no, believe me. No one has been waiting for this as much as I have, ok? And you know what the funny thing is? When this day is over, you get to go home with the baby, OK? Where does that leave me?
0 0 2

Ross: No no no, believe me. No one has been waiting for this as much as I have, ok? And you know what the funny thing is? When this day is over, you get to go home with the baby, OK? Where does that leave me? 不不不,相信我。没人像我这样期待,好吧?还有你知道最搞笑的事是什么吗?今天结束了,你可以带着孩子回家,好吧?我有什么?

Susan: The woman I love is having a baby today. I've been waiting for this just as much as you have.
0 0 1

Susan: The woman I love is having a baby today. I've been waiting for this just as much as you have. 我心爱的女人今天要生孩子。我和你一样期待。

Chandler: Where have you been?
0 0 0

Chandler: Where have you been? 你上哪儿去了?

Lydia: Mom, we've been through this. No, I am not calling him. I don't care if it is his kid, the guy's a jerk.
0 0 1

Lydia: Mom, we've been through this. No, I am not calling him. I don't care if it is his kid, the guy's a jerk. 妈妈,我们能顺利度过的。不,我不会打给他。我不管这是不是他的孩子,他是个大浑蛋。

Rachel: Yeah, well, it's an important day. I wanna look nice. Um, has Dr. Franzblau been by?
0 0 2

Rachel: Yeah, well, it's an important day. I wanna look nice. Um, has Dr. Franzblau been by? 是啊,就是,今天是个重要的日子。我想穿漂亮一点。嗯,Franzblau医生在这儿么?

Ross: Where the hell have you been?
0 0 0

Ross: Where the hell have you been? 你到底上哪儿去了?