Rachel: No, I don't want you to buy me a hat! I'm saying I am a ha...It's a metaphor, Daddy! 不,我不是让你给我买帽子,我是说我是一顶帽......这是个比喻,老爸!
Rachel: Daddy, I just I can't marry him. I'm sorry. I just don't love him. Well, it matters to me! 爸爸,我就是不能嫁给他!对不起,我就是不爱他。额,但那对我很重要!
Ross: See, but I don't want to be single, okay? 可我不想单身,好不好?
Ross: No I don't, to hell with her, she left me! 不,我不会的,让她见鬼去吧,是她抛弃了我!
Ross: No, Oh! No don't! Stop cleansing my aura. Just leave my aura alone, okay? 不,喔!不,不要!不要清理我的气息!离我的气息远点,好吗?
Chandler: Now I don't know what to do? Everybody starts looking at me. 然后我不知道该怎么办,大家都开始看着我。
Phoebe: Wait, does he eat chalk? 'Cause I don't want her to go through what I went through with Carl, oh! 慢着,他吃粉笔吗?我只是不想她重蹈我和卡尔的覆辙。喔!
you don't have to hide behind them anymore. 就再不用向任何人隐瞒
I just don't know what to do anymore, you know? 我就是不知该怎么办 你懂吗