Monica: Here you go. Maybe this will cheer you up. 给你这个,或许这个能让你开心点。
Ross: Celia, don't worry. He's not gonna hurt you! Soothing tones, Celia, soothing tones. OK. I'm sorry, I'm sorry .Here, Marcel. 希莉亚,别担心,它不会伤害你的。用安抚的语调,希莉亚,安抚的语调。好的,对不起,对不起。过来,马修。
Monica: So anyway, I'm cooking dinner for him Monday night. You know, kind of like an audition. And Phoebe, he really wants you to be here, which will be great for me because then you can 'ooh' and 'ahh' and make yummy noises. 总之周一我们要煮一餐让他品尝,有点像是面试。菲比,他也要你在场,这样对我有利!因为你可以发出好吃的赞叹声!
Phoebe: Hey you guys! Chandler's coming and he says he has, like, this incredible news, so when he gets here, we could all act like, you know... Never mind. But it was going to be really good. 各位,Chandler来了,说他有天大好的消息。他来的时候,我们可以……你们知道的……算了,但一定是好消息。
Carol: You know that thing you put over here with the pin in it? It's time to take the pin out. You'll find someone, I know you will. The right woman is just waiting for you. 你知道,你摆在一旁的那件事,是时候把它拿出来了。你会找到那么一个人的,我知道你会的,合适的女人正在等着你。
But see, you know, you keep saying that, but there's something right here. I love you. 但是,虽然你一直那样说,但是有种感觉在。我爱你。
I mean, I'm sitting here with this cute woman, and, and, and she's perfectly nice, you know, and, but that there's, that's it. 我的意思是,我和这位美女坐在这儿,她是那么好,你知道的,但是,就这么吹了。
And um, and then I'm here talking to you, and, and it's easy, and it's fun, and, and I don't, I don't have to...you know? 我现在又和你聊天,轻松又有趣,而且,我不必...... 你知道的。
Ross: Come on stand up. These people'll scooch down. Come on. Over here. You guys will scooch, won't you? Let's try scooching! Come on! 来吧,这些人会挪过去的,来吧,这里。你们会挪过去的,对吧? 各位挪过去吧,动起来!(scooch down:挪过去。)
Rachel: OK, and here we have the last of Paulo's grappa. 这里还有Paulo剩下的最后一瓶格拉巴酒。