Monica: Rach, come see who's out here! Rach,过来看看谁来了!
Joey: I'm out of here. Here's my credit card. Dinner's on me. I'm sorry, Chandler. 我要走了。给你我的信用卡,晚饭算我请。对不起,Chandler。
Chandler: Thank you. Here. Go with the egg, my friend. 谢谢,给你。朋友,带着蛋去。
Joey: Yeah, you're gonna go up to her and say, " Here is your egg back. I'm returning your egg." 对,你要拿这颗蛋过去对她说:“这是你的鸡蛋,还给你鸡蛋。”
Joey: Excuse me, could we get an egg over here, still in the shell? Thanks. 打扰一下,能给我们一颗蛋吗,整颗有壳的蛋?谢谢。
Chandler: Come on, Ross, you gotta get back in the game here, OK? The Rachel thing isn't happening, your ex-wife is a lesbian.... I don't think we need a third. 拜托,Ross,你得重新开始新的感情,好吧?你和瑞秋的事没指望,你前妻又是个女同志。我觉得我们不需要第三回吧。
Chandler: Things sure have changed here on Waltons Mountain. 沃尔顿山这儿的事发生了很多变化。
Joey: Out here with me, bunking up on a hideabed. 和我睡客厅,搭沙发床。(bunk up:与。。。合铺,同宿。hideabed:沙发床。)
Joey: If you go to a hotel you'll be...doing stuff. I want you right here where I can keep an eye on you. 你们去饭店就一定会做什么,我要你们待在这儿,这样我就可以监视你们。