Rachel: Yeah, honey, they wouldn't miss this. 是的,亲爱的,他们不会错过的。
Rachel: No, honey, they're not, but don't worry, because we are going to find them, and until we do, we are all here for you, OK? 没有,亲爱的,他们还没到,不要担心,我们会找到他们的,他们到之前我们都会在这儿陪你的,好么?
Chandler: Mmmm. Not tonight, honey. I got an early day tomorrow. 嗯,今晚不行,亲爱的。我明天得早起。
Rachel: Ok, Monica, you know what, honey? You're kind of losing it here. This is really becoming like a weird obsession thing. 好吧,摩妮卡,你知道吗?你有点失去理智了。这已经变成了一种奇怪的鬼迷心窍。
Rachel: Okay. Okay, we'll be here! Hating you! Did you see how he was sweating when he walked out of there? Listen honey, if I'm hogging the ball too much you just jump right in there and take a couple punches because I'm telling you, this feels great. 好吧,好吧,我们在这儿,恨你!看见他走出去时满身大汗没?听着亲爱的,如果我去抓住他的蛋蛋,然后你狠狠打他几拳,我告诉你,那感觉一定很爽。
Ross: Carol, honey, shhh, everything's gonna be all right. Carol,亲爱的,不会有事的。
Mrs. Tribbiani: Me? I'm fine. Look, honey, in an ideal world, there'd be no her, and your father would look like Sting. 我?我很好啊,听着,在理想的世界中没有她,你爸也长得和史汀一样帅。
Phoebe: Oh, honey, honey, tell them the story about your patient who thinks things are, like, other things. You know? Like, the phone rings and she takes a shower. 亲爱的,告诉他们你的病人如何把事想成另一件事,例如电话响了,她去洗澡。
Monica: Hey honey, are you all right? 嘿, 亲爱的, 你还好吧?