Rachel: How long has that been there? 字条在这儿多久了?
Ross: You know how close women can get. 你知道女人们能多亲密。
Phoebe: How's this? Sorry. How about over here? See. That means it's working. Does this hurt? 这样如何?不好意思,这边呢?这就说明有效果了。痛不痛?
Joey: So, how did it go with Celia? 和希莉亚的状况如何?
Monica: So I told him, "I'm sorry. That's how I feel." And he told me I harshed his buzz. Then I said,"Don't eat that. It's a kitchen magnet." And he didn't listen, so we left him in the emergency room. 所以我跟他说, "对不起。这就是我的感受。"他说我突然打断他。然后我说,"别吃这个,这是厨房磁铁"。结果他不听,我们只好把他留在急救室了。
Joey: If you can't talk dirty to me, how will you talk dirty to her? Now tell me you wanna caress my butt! 如果你无法对我说出狠亵的话,你如何对她说呢?说你想爱抚我的屁♥ 股。
Phoebe: That's so great! 'Cause You already know how to do that. 这太好了 !因为你已知道该如何做了。