i'm

1326 篇文章
Chandler: "When I play poker, I'm not a nice guy."
0 0 2

Chandler: "When I play poker, I'm not a nice guy." 什么"我打牌时候可不是一个手下留情的人"。

Ross: I'm not a nice guy.
0 0 0

Ross: I'm not a nice guy. 我就不是个手下留情的人。

Phoebe: But I'm ready. So just deal.
0 0 0

Phoebe: But I'm ready. So just deal. 但是我准备好了嘛,只管发牌吧你。

Rachel: No no no no, that's okay I don't need them. I'm going for fours.
0 0 1

Rachel: No no no no, that's okay I don't need them. I'm going for fours. 没事儿没事儿,我用不着那张牌,我要打四连对儿。

Ross: Look, I'm totally, totally over her.
0 0 1

Ross: Look, I'm totally, totally over her. 听着,我早就不想着瑞秋了好嘛。

Chandler: You know I know they call this a love seat but I'm not feeling anything special towards you.
0 0 0

Chandler: You know I know they call this a love seat but I'm not feeling anything special towards you. 他们把这里叫做情侣座。可是跟你坐一起怎么你对面一点感觉都没有

Joey: No, I'm sure the Xerox machine caught a few.
0 0 2

Joey: No, I'm sure the Xerox machine caught a few. 不,我确定是复印机自己改了一些。(Xerox:施乐(Xerox)是美国施乐公司一个著名商标和品牌。施乐公司于1906年成立于美国康涅狄格州的费尔菲尔德县。作为商标,"施乐"只用来标识施乐公司的各种产品和服务。"施乐"商标放在名词的前面起到形容的作用:如施乐复印机、施乐打印机等。)

Ross: Nothing. I'm sure they'll be impressed with your excellent "compuper" skills.
0 0 1

Ross: Nothing. I'm sure they'll be impressed with your excellent "compuper" skills. 没事,他们一定会被你使用"垫脑"的能力深深折服的。

Rachel: Hey look, you guys, I'm going for anything here, okay? I can not be a waitress anymore, I mean it. I'm sick of the lousy tips. I'm sick of being called "Excuse Me."
0 0 6

Rachel: Hey look, you guys, I'm going for anything here, okay? I can not be a waitress anymore, I mean it. I'm sick of the lousy tips. I'm sick of being called "Excuse Me." 大家听好了,姐任何工作都接好吗,我不能再做服务生了,我说真的!我讨厌微薄的小费,讨厌被叫"麻烦过来一下"。

Joey: Then, uh, then I'm sorry.
0 0 2

Joey: Then, uh, then I'm sorry. 那么我只能说抱歉了。