Phoebe: Um, yeah. Look, I mean, I'm not saying she's like evil or anything. 嗯,是的。听我说,我不是说她是很坏。
Joey: Okay. Well maybe now I'm not okay with it not being okay. 那么,也许我对于你的不同意也不同意了。
Chandler: I'm just trying to find the right moment, you know? 我只是在寻找适当的时机,明白么?
Fran: I'm gonna wait till we order. It's her, right. 点完之后再去。是她吧。
Chandler: No, but that's not a problem, sir. That's why my name's on the door. By the way do you know when I'm getting my name on the door? 没有,不过没问题的。这就是我的名字在门上的原因啊。你知道我什么时候能在门上有自己的名字吗?
Susan: Look, I don't see why I should have to miss out on the coaching training just because I'm a woman. 听着,我不觉得因为我是个女人,我就得错过教练训练。
Ross: OK, I'm gonna play my sperm card one more time. 好吧,我再打一次精♥子牌。
Ross: Sorry. Hi. Sorry I'm late. Where's...where's Carol? 抱歉。抱歉。我迟到了。Carol在哪儿?