Chandler: All right, kids, I gotta get to work. If I don't input those numbers,...it doesn't make much of a difference... 好了,孩子们,我要去上班了。如果我不去输入那些数字......那其实也没有什么差别......
Rachel: Y'know, I figure if I can make coffee, there isn't anything I can't do. 我想如果我能煮咖啡,没有什么事我做不了。
Chandler: No, I think it's if I can invade Poland, there isn't anything I can't do. 不,我想应该是"如果我能入侵波兰,就没有什么事我做不了。"
Ross: Y'know, here's the thing. Even if I could get it together enough to, to ask a woman out...who am I gonna ask? 是这样的,就算我能振作起来去约一个女人出来,我该约谁?
Rachel: Isn't this amazing? I mean I've never made coffee before in my entire life. 是不是很不可思议?我这辈子从来没煮过咖啡。
Joey: Great story. But I gotta go. I got a date with Andrea. Angela. Andrea. Oh man. 真是个好故事!但是,我得走了。我跟Andrea有个约会,是Angela,是Andrea。哦,老天。
Ross: Grab a spoon. Do you know how long it's been since I grabbed a spoon? 拿起勺子。你知道自从我拿起勺子有多久了吗?
Monica: Yeah, yeah. I think there is. 是,是,我觉得有的。
Ross: I honestly don't know if I'm hungry or horny. 我真不知道我是饿了还是饥渴了。