Monica: Okay, look, this is probably for the best, y'know? 听着,这或许是最好的结果,知道吗?
Monica: Just breathe, breathe...that's it. Just try to think of nice calm things. 呼吸,呼吸,就这样。试着只想一些让你镇定的好东西。
Rachel: Look, Daddy, it's my life. Well, maybe I'll just stay here with Monica. 爸爸,这是我的生活。也许我可以和莫妮卡住在一起。
Monica: Well, I guess we've established she's staying here with Monica... 额,我想我们都确定了她和Monica住这里了......
Monica: Now I'm guessing that he bought her the big pipe organ, and she's really not happy about it. 现在我猜他给她买了个大管风琴,而她很不喜欢。(pipe organ:管风琴。)
Monica: Who wasn't invited to the wedding. 没被邀请参加婚礼的人。
Monica: So You wanna tell us now, or are we waiting for four wet bridesmaids? 那么你是现在告诉我们呢,还是说我们等四位湿漉漉的伴娘来?
Monica: This is everybody. This is Chandler and Phoebe and Joey. And, you remember my brother, Ross? 这就是各位啦,这是钱德勒,菲比和乔伊。还有,你还记得我哥哥罗斯吗?
Monica: Okay, everybody, this is Rachel, another Lincoln High survivor. 好了,各位,这位是瑞秋,林肯高中的另一个幸存者。