Rachel: Oh, look. Ugly Naked Guy is making shadow puppets. 看啊,丑陋裸男正在玩皮影戏。
Phoebe: Oh! And, he's the kinda guy who, when you're talking, he's listening, you know, and not saying 'Yeah, I understand' but really wondering what you look like naked. 哦,并且他是那种肯听你讲话的人,你知道的,而不是那种,一边说“对,我明白”,但实际上却在想象你没穿衣服的样子。
Phoebe: And look, Ugly Naked Guy is hanging candy canes. 快看啊,丑陋裸男在那挂糖果藤。
Phoebe: He just sat in gravy. Oh my god. He's not alone. Ugly Naked Guy is having Thanksgiving dinner with Ugly Naked Gal. 他刚刚坐到肉汤里了。噢,我的天。丑陋裸男不是一个人, 他正和一个丑陋裸女共进感恩节晚餐。
Phoebe: Ugly Naked Guy's taking his turkey out of the oven. 丑陋裸男正从烤炉中取出他的火鸡。
Joey: Ooh, looklooklooklooklook! I got Monica naked! 哦,看看看看看!我找到一张莫尼卡裸体的照片!
Ross: Oh! That little naked guy would be me. 那个裸体的小家伙是我。
Rachel: Hey, who's this little naked guy? 嗨,这个裸体的小家伙是谁?