Chandler: Oh no nonononononnononono, don't go... 哦不不不不不不不,别走……
Chandler: No, actually I meant my fingers. Look at 'em, look at how happy they are. 不,实际上我是指我的手指。看看它们,看看它们多快乐。
Chandler: No, no resentment, believe me, it's worth it. 不,没有,相信我,这绝对值。
Chandler: Oh no, it's terrific, it's...it's...y'know, you deserve this, after all your years of struggling, you've finally been able to crack your way into show business. 哦不,这太棒了,这是……这是……要知道,这是你应得的,你奋斗了这么多年,终于可以跻身演艺圈了。
Chandler: Someone's left a glass on the coffee table. There's no coaster. It's a cold drink, it's a hot day. Little beads of condensation are inching their way closer and closer to the surface of the wood. . 有人放了个玻璃杯在咖啡桌上,没有杯垫,又是一杯冷饮,天气很热。小水珠逐渐逼近桌面… (condensation:冷凝。)
Phoebe: No, nothing. I didn't have anything on that topic. So I went another way. 不,一点关系也没有。关于这个话题我什么都不想说,所以我说了个其他的。