Monica: You guys, I am not that bad! 各位,我没那么可恶吧!
Ross: Oh yeah, nobody knows. And we're not supposed to ask. 哦是,没人知道。我们也不该问。
Ross: No, of course not!... Yeah, yeah, it is. 当然不是。。。没错,是。
Phoebe: Oh, yeah. That is not true. Ross, is this your fantasy? 是吗?未必吧。罗斯,这是你的梦想吗?
Chandler: What not work out'? I'm seeing her again on Thursday. Didn't you listen to the story? 什么没成?我星期四还要和她约会呢。你刚才没在听吗?
Phoebe: There, but I can not see it now. 那里。但是现在我看不到了。
Joey: I can not tell you how excited I am just even to be here. 我无法用语言表述,来到这里我有多么兴奋。
Monica: Well, go over to her! She's not with anyone. 好吧,去找她吧!她旁边没人。
Phoebe: I don't know. The exclamation point in the title scares me. Y'know, It's not just Freud, it's Freud! 我不知道。标题上的感叹号吓到我了,你知道,这不只是佛洛依德,而是佛洛依德!(exclamation point:感叹号。)