Chandler: Oh, well, uh, maybe that's because they're uh, jealous of us. 哦,这样,啊,可能他们在嫉妒我们。
Ross: I always knew I was having a baby, I just never realized the baby was having me. Oh, you're gonna be great! Aw, how can you say that? I can't even get Marcel to stop eating the bath mat. How am I gonna raise a kid? 我一直都知道我有孩子了,只是没意识到孩子也有我做爸爸了。哦,你会很棒的!你怎么知道?我连阻止马修吃浴室垫都办不到。我怎么会养孩子呢?
Chandler: Oh, no, no. Nina? She's whoowhoowhoowhoo. 哦不,不,Nina么?她……
Joey: Oh, no, no. It's for Ursula. I just figured, you know, sizewise.... 哦不是的,这是送给Ursula的。我只是想知道尺寸合不合适……
Phoebe: Oh, my first birthday present! Oh! This is really... 哦,我的第一件生日礼物!哦,这衣服真……
Phoebe: Oh, sure, yeah. Okay, it fits. 哦,好呀。好了,合身。
Monica: I'll get it. Oh, Hi, Mr. Heckles. 我来开。哦,你好Heckles先生。
Rachel: Oh, well, that shouldn't be so hard, now that you're dating. "Sweetheart, you're fired, but how about a quickie before I go to work?" 哦,这样应该不会太难,因为你们已开始约会了。亲爱的,你被开除了,我上班前何不来一"快炮"呢?