Monica: What? So you guys don't mind going out with someone else who's going out with someone else? 什么?你们男人不介意和已有对象的女人交往吗?
Monica: Oh. I'm sorry it didn't work out. 哦,我很抱歉你们没成。
Estelle: No, I wanna go up on the top of the Empire State Building then make out. Of course I wanna sign you! 不,我想去帝国大厦顶与你亲热,我当然是要签你啊!
Chandler: Yes, yes I did, but what I didn't say was what I was about to say, what I wanted to say was, uh...would you like to go out with me sometime, thank you, goodnight. 是,是我说了,不过我没说我刚才想说的话,我刚才想说的是,呃……有时间你愿意和我约会吗?谢谢,晚安。
Chandler: Oh please, could she be more out of my league? Ross, back me up here. 哦拜托,她太高于我的层次了?罗斯,支持我一下。
Woman: Yeah, well, I had a 24inch waist. You lose things. Now, come on. Get out of my way. 好吧,我的腰围也曾是24寸。但你总会失去些东西。让开,别挡道。
Chandler: Janice. Hi, Janice. Okay, here we go. I don't think we should go out anymore. Janice. 珍妮丝,嗨,珍妮丝。好吧,我说了,我想我们不该再交往下去了。珍妮丝。
Monica: What's going on here? You go out with tons of girls. 你这是怎么了?你和一堆女孩约过会呢。
Joey: Fine, fine, so, why don't the four of us go out and have dinner together tonight? You know, as friends? 好吧,好吧,那么,今天晚上我们四个一起出去吃顿饭怎么样?你懂的,像朋友一样?