Phoebe: No, I mean, I mean, when you're at the fifteenth date, you know, you're already in a very relationship place. You know, it's...you're committed. Well, I mean, then what happens if it doesn't work out. 不,在第15次约会时,感情已相当深厚。你们已经定下来了。我是说,如果没有结果的话该怎么办?
Monica: No, Mom, everything's going fine, really. Yeah, Ross is great. He's uh, he's in a whole other place. 没事,妈妈,一切都好,对,Ross很好。他,嗯,他在别的地方。
Ethan: I am telling you, Up until I was like 9... I thought the"gunpoint" was an actual place where crimes happened. 真的,一直到我九岁的时候,我还以为枪口就是犯罪现场。
Dr. Rosen: This is a great place. How long have you lived here? 这房子好漂亮,住在这儿多久了?
Chandler: Yeah, yeah, she works over at that place, uh... 是的,她在那儿工作,呃……
Joey: So back to your place? You thinking maybe.... 回你的住处?你想……
Ross: I just thought we go out to dinner, then, maybe bring her back to my place and introduce her to my monkey. 出去吃晚餐,然后带她回我的住处,介绍我的猴子给她认识。
Ross: OK, hey, does anyone know a good place if you're not dating a puma? 谁知道哪儿有不是跟美洲狮约会的好地方?
Ross: Hey, guys, does anyone know a good date place in the neighborhood? 各位,谁知道附近有约会的绝佳地点?