208 篇文章
Joey: Hey, so listen, I went across the street and talked to the doorman. I got the peeper's name! Can I use the phone? Can I use your phone? Yeah, the number for a Sidney Marks, please.
0 0 1

Joey: Hey, so listen, I went across the street and talked to the doorman. I got the peeper's name! Can I use the phone? Can I use your phone? Yeah, the number for a Sidney Marks, please. 喂,听我说,我去对街跟门房聊过了,我知道那个偷窥狂的名字!电话我能用下吗?我能用下你电话吗?请帮我查辛尼马克斯的电话号码。

Rachel: Please. I haven't heard from her in seven months, and now she calls me? I mean, what else is it about? Oh! She was my best friend, you guys! We went to camp together... she taught me how to kiss.
0 0 0

Rachel: Please. I haven't heard from her in seven months, and now she calls me? I mean, what else is it about? Oh! She was my best friend, you guys! We went to camp together... she taught me how to kiss. 拜托,我们七个月来没联络过,但是现在她突然打电话来?我的意思是,还会有什么事呢?大伙们,她曾是我最要好的朋友。我们一起去夏令营,她教我如何接吻。

Rachel: Please. If she said to you, "Ross, I want you on this couch, right here, right now," what would you say?
0 0 0

Rachel: Please. If she said to you, "Ross, I want you on this couch, right here, right now," what would you say? 拜托,如果她说:罗斯,我要在这沙发上要你,此时此地,你会怎么回答?

Rachel: For the most part. Look, if you take this monkey, I'll lose one of the most important people in my life. You can hate me if you want, but please do not punish him. Come on, Luisa, you have a chance to be the bigger person here.
0 0 2

Rachel: For the most part. Look, if you take this monkey, I'll lose one of the most important people in my life. You can hate me if you want, but please do not punish him. Come on, Luisa, you have a chance to be the bigger person here. 随意。如果你把猴子带走,我将失去我生命中重要的人。你可以恨我,请别折磨他。这是你成为大人物的机会。

Rachel: Oh, God! Okay, all right. All right, okay. Ross, please don't hate me.
0 0 0

Rachel: Oh, God! Okay, all right. All right, okay. Ross, please don't hate me. 哦,上帝啊!好吧,好吧。罗斯,请别恨我。

Ross: Please, Aunt Monica, please? Unclench. She'll not even gonna be here.
0 0 1

Ross: Please, Aunt Monica, please? Unclench. She'll not even gonna be here. 摩尼卡阿姨请说?别紧张了,她不会在这儿的。

Barbara, hi! How are you? Uhhuh? No, I understand. Come on. No, I'm fine. Don't be silly. Yeah. Oh you betcha know, but if anything else opens up, please Hello?
0 0 0

Barbara, hi! How are you? Uhhuh? No, I understand. Come on. No, I'm fine. Don't be silly. Yeah. Oh you betcha know, but if anything else opens up, please Hello? 芭芭拉,你好吗?嗯哼?没事,我理解。拜托,我没事,快别这么说。是的。你好? 哦,你应该知道,如果有其他职位空缺,请……喂?

Phoebe: Ross, could we please please listen to anything else?
0 0 0

Phoebe: Ross, could we please please listen to anything else? 罗斯,我求你咱能听点别的吗?

Monica: Please! I'm not as bad as Ross.
0 0 0

Monica: Please! I'm not as bad as Ross. 拜托!我可没Ross那么坏。

Monica: Oh please, that is such a lame excuse. It's a typical guy response.
0 0 0

Monica: Oh please, that is such a lame excuse. It's a typical guy response. 拜托,什么烂借口,男生都是这种反应。