Phoebe: It's mostly just dumb sister stuff, you know, I mean, like, everyone always thought of her as the pretty one, you know. 只是姐妹之间的事,比如大家都觉得她是比较漂亮的那个。
Ross: Oh, god. You know, this is still pretty hot. 哦,天哪。你知道么,这里还是很烫的。
Fireman No. 1: Not at all. It's pretty much our job. 没关系,这是我们的工作。
Chandler: OK, now, remember, no trading. You get the pretty one, I get the mess. 好的,切记,不准交换,你有美女相伴,我有贱♥货作陪。
Roger: That's pretty much it. But you tell it really well, sweetie. 差不多就这些。但你说得很好,亲爱的。
Phoebe: I think she took it pretty well. You know Paolo's over there right now, so... 我觉得她的状态不错,保罗现在就在那边,所以......
Chandler: We bought a hibachi together, and then he ran off and got married, and things got pretty ugly. 我们一起买了个木炭火盆,后来他结婚搬走了,事情变得很不好协调。(hibachi:(日本) 木炭火盆。)
Chandler: Well, just it's a pretty big commitment, I mean, what if one of us wants to move out? 这可是个很大的付出,我是说,要是有人想搬出去呢?
Ross: I'm pretty sure that it is. Nineteen weeks, the breasts are starting to swell. According to the literature. 我很确定是的。已经十九周,可以看出乳♥房开始膨胀。这是从书上看来的。