Doctor: Really was. There was this great little pastry shop right by my hotel. There you go, dear. 是真的。我酒店旁边有一家很棒的点心店。没事,亲爱的。(pastry: 糕点; 油酥糕点; 油酥面团; 油酥面皮。)
Phoebe: Hey, hey, OK, all right, that's it! Get in here. Come on. My god, you guys, I don't believe you. 嘿,嘿,好了,行了,够了!进房间。进去。天啊,我真不敢相信你们。
Carol: All right, that's it. I want both of you out. 行了,够了。你们俩都出去。
Chandler: All right. I'll tell you what. When we're 40, if neither one of us are married, what do you say you and I get together and have one? 好吧。告诉你,我们40岁时如果都还单身,我们就一起生一个怎么样?
Joey: Oh, uh, ok. Right this way. All the other pregnant women seem to be going in here. 哦,嗯,没事。这边走。所有的孕妇好像都往这儿走。
Susan: No, I'm getting it. I'll be right back. 不,我去拿。我马上就回来。
All: Let's go ! Come on. All right, I'm going. I'm going. Here we go. Pussy. 我们出发吧。快点。好好好。我在走,我在走。走吧。小宝贝。
Chandler: Petrie. Right, right, okay. Well, some people are gonna be working...this weekend. 派崔,对对,好吧。看来,这个周末某些人得加班了。
Ethan: All right. Look, I gotta tell you something. I'm not 17. I only said that to you think I was cute and vulnerable. 好吧,我得告诉你一些事情。我不是17岁。我这样说只是为了让你认为我可爱而且招人疼。