Phoebe: Well, then you should come tonight. You know. Just hang out with them. Let them see what a great guy you still are. 额,那你就来吧。和他们一起玩。让他们知道你还是个大好人。
Ross: Okay. Andre should be there in about 45 minutes. Yes, sir, the kimonos are extra. Alrighty. Byebye. It's just easier in that way. 好,再过45分钟安卓就会到那里了。是的,长官,和服是额外的。好吧,再见。这样做比较省事。
Ethan: Yeah, I really like that. Before we get into any staying-over stuff... there's something you should know. 是呀,我也非常想。在我们迈出过夜这一步之前,有些事你得知道。
Ethan: Well, think about it. It's always on the news. "A man is being held up at Gunpoint." "Tourists are being terrorized at Gunpoint." And I just kept thinking, "Why do people continue to go there?" Oh, I should go. 你想想,新闻上老这样说:男子被持枪抢劫(男子被放在枪口下)。旅客被持枪恐吓(旅客被放到枪口下恐吓)。当时我一直想,为什么人们总是往枪口上撞呢?噢,我该走了。
Monica: This woman's got my life. I should get to see who she is. 这个女人拥有了我的升华,我应该去看看她是何方神圣。
Joey: Plus, you know, I think it should be Joe. You know, Joey makes me sound like I'm this big which I'm not. 而且,我应该就是乔,乔伊让我感觉……我就这么大,可我不是。
Joey: My agent think I should have a name that is more neutral. 我的经纪人认为,我该取个更加中立一点的名字。
Mindy: Basically, we think you're a horrible human being, and bad things should happen to you. 总之,我们认为你是个大烂人,你该遭到天打雷劈。
Mindy: Um. . we should really be sitting for this. 我们需要坐下来谈谈。