Ronni: Yeah, uh, Joey said I could use your shower, since, uh, Chandler's in ours? Joey说我能用你的浴室,因为Chandler 正在用我们的。
Ross: Since you saw her boobies, I think, uh, you're gonna have to show her your peepee. 既然你看过她的胸脯,你应该让她看你的小弟弟。
Ross: Yeah. I mean, it's been kinda quiet since Carol left, so... 对,卡萝尔离开后,家里冷清清的...
you know? Ever since my mom died, every now and then, I get this feeling that she's like right here, y'know? 你知道吗?自从我妈死后,我时常还是会感到她好像就在这儿,你知道吗!
Monica: We thought since Phoebe was staying over tonight we'd have kinda like a slumber party thing. We got some trashy magazines, we got cookie dough, we got Twister... 我们想既然菲比今天晚上在这儿过夜,我们最好开个睡衣派对什么的。现在我们有无聊杂志,曲奇面团,还能玩“扭扭乐”。(cookie dough: 曲奇面团。)
Joey: Since always. It's like dating language. You know, like "It's not you'" means "It is you". 一直都是这样。这像是一种约会用语。比如,“问题不是出在你”意思是“就是你”。
Ross: Grab a spoon. Do you know how long it's been since I grabbed a spoon? 拿起勺子。你知道自从我拿起勺子有多久了吗?
Paul: Well, ever since she left me...I haven't been able to perform...sexually. 好吧,自从她离开我之后,我就一直不能正常过。。。性生活。