294 篇文章
Monica: What is it? Is there something fundamentally unmarriable about me?
0 0 2

Monica: What is it? Is there something fundamentally unmarriable about me? 怎么回事?我从根本上就有不能结婚的毛病么?

Chandler: You have to give them something. You know. Okay. That was Gerston, Santos, and who's the other guy with the mustache?
0 0 1

Chandler: You have to give them something. You know. Okay. That was Gerston, Santos, and who's the other guy with the mustache? 总得给他们些活干。好的。刚刚那是格斯顿,山托斯,还有,留胡子的那个叫什么?

Ethan: All right. Look, I gotta tell you something. I'm not 17. I only said that to you think I was cute and vulnerable.
0 0 2

Ethan: All right. Look, I gotta tell you something. I'm not 17. I only said that to you think I was cute and vulnerable. 好吧,我得告诉你一些事情。我不是17岁。我这样说只是为了让你认为我可爱而且招人疼。

Chandler: Why not? Was I doing something particularly saucy?
0 0 0

Chandler: Why not? Was I doing something particularly saucy? 为什么不?难道是梦中的我对你过于粗鲁吗?

Monica: Listen, listen. You told me something that was really difficult for you. And, I figure if you can be honest, then, I can too.
0 0 3

Monica: Listen, listen. You told me something that was really difficult for you. And, I figure if you can be honest, then, I can too. 听我说,听我说。你告诉一些你很难以说出口的话。我想,你都能这么坦白,那么我也能。

Ethan: Yeah, I really like that. Before we get into any staying-over stuff... there's something you should know.
0 0 1

Ethan: Yeah, I really like that. Before we get into any staying-over stuff... there's something you should know. 是呀,我也非常想。在我们迈出过夜这一步之前,有些事你得知道。

Rachel: Marcel, this is for you. It's just, you know, something to...err...do on the plane.
0 0 1

Rachel: Marcel, this is for you. It's just, you know, something to...err...do on the plane. 马修,这是给你的。给你,你知道的。给你在飞机上玩的东西。

Dr. Baldhara: If he's up against a jungle cat or an animal with horns...you got to give the little guy something. Otherwise, it's just cruel.
0 0 3

Dr. Baldhara: If he's up against a jungle cat or an animal with horns...you got to give the little guy something. Otherwise, it's just cruel. 如果他面对狮虎或有角的动物,你得给这个小家伙一些东西防卫,否则就太残忍了。

Monica: Ross, You've got to do something about the humping.
0 0 2

Monica: Ross, You've got to do something about the humping. 罗斯,你得想办法阻止乱搞的事情。

Joey: Man, we gotta do something about that guy. This morning, I caught him looking into our apartment. It creeps me out! I feel like I can't do stuff!
0 0 2

Joey: Man, we gotta do something about that guy. This morning, I caught him looking into our apartment. It creeps me out! I feel like I can't do stuff! 我们得想办法阻止他。我们得想办法阻止他,早上我逮到他往这儿看,真是令我毛骨惊然,我感觉自己无法办事。