Rachel: All right, look, ok, in high school, I was prom queen and the homecoming queen and the class president, you...were also there. But this isn't high school anymore. This is the real life, ok? We're all adults here! 在高中,我是舞会皇后,返校皇后,是班长,而你……也在的。但是这不是高中,这是现实,我们现在都是成年人!
Heckles: That's not my monkey, just the dress is mine, you could send that back whenever. 猴子不是我的,只有衣服是我的,把衣服给我就行了。
Luisa: You'er both gonna have to take this up with the judge. 你们到法官面前去争吧。
Heckles: That's my monkey. That's Patty. Patty, the monkey. 这是我的猴子,它叫佩蒂。
Rachel: Then what's with all the bananas? 干嘛买一箱香蕉?
Phoebe: It's so intense! One side of my butt is totally asleep and the other side has no idea. 这下可好,一边的屁♥股在睡觉,另一边却毫无所知。
Ross: Yeah, now that you kicked the sign...I don't miss Marcel anymore! 对,你踢完路标后 ... 我马上就不想马修了。
Ross: Oh, come on. It's cold, it's dark. He doesn't know the Village! And now I have a broken foot. I have no monkey and a broken foot! Thank you very much! 哦,算了吧,外面又黑又冷,它根本不认识路!现在我的脚又受伤了,猴子丢了,脚还受伤了。真得谢谢你!
Ross: It's ridiculous, We've been all over the neighborhood! He's gone. He's just gone! 太可笑了,我们把附近都找遍了,它不见了,它跑了。
Joey: If you see him, he's about this high and answers to the name Marcel. So if we could get some pictures of you, you'd really be helping us out. 它约这么高,名叫马修。如果能拥有你们的照片,就算是帮了大忙。