Rachel: I don't know! I mean, we still care about each other. There's a history there. It's like you and Carol. 我也不知道,我是说我们仍在乎对方。我们有过一段历史,就像你和卡罗尔一样。
Barry: But wait, wait, we can, go to Aruba! When I went there on what would have been our honeymoon, it was, uh...it was really nice. You would've liked it. 但是,等等,等等,我们可以去阿鲁巳。我在本属于我们的蜜月期去过了,那里很好,你一定会喜欢。
Rachel: Yeah, but it was different with him today! I mean he wasn't, like, Orthodontist Guy, you know? I mean, we had fun! Is there anything wrong with that? 是啊,但是今天和他在一起感觉不同,我的意思是他今天不像是牙医,我们玩得很开心,这样有什么不对吗?
Monica: Oh my God. You guys! You gotta come see this! There's some creep out there with a telescope! 上帝呀!你们快看!有一个讨厌鬼拿着望远镜。
Joey: No way! Mr. Salty is a sailor, all right, he's got to be, like, the toughest snack there is. 才怪,盐先生是个水手,他应该是最顽强的点心。
Rachel: All right, look, ok, in high school, I was prom queen and the homecoming queen and the class president, you...were also there. But this isn't high school anymore. This is the real life, ok? We're all adults here! 在高中,我是舞会皇后,返校皇后,是班长,而你……也在的。但是这不是高中,这是现实,我们现在都是成年人!
Rachel: Ross, you know, I said I'm sorry a million times. What do you want me to do? You want me to break my foot too? I'll break it right now. Oh, my God! There, are you happy now? 罗斯,我已向你到过无数次歉了你还想要我怎样?你想我的脚也受伤?我马上就把脚弄伤。瞧,高兴了吧。
Phoebe: Yes, but there isn't always time. 记得,但有时候时间不够。
Ross: Anyway, I figured after work, I'd go, pick up a bottle of wine...go over there and try to woo her. 总之下班后我要去买瓶酒。去她那儿,向她求爱。