Joey: My agent think I should have a name that is more neutral. 我的经纪人认为,我该取个更加中立一点的名字。
Ross: You'd think you guys would be just a little more understanding. 你们能多给点理解吗?
Ross: I think when somebody steals your credit card they've kind of already thrown caution to the wind. 我想他偷去你的信用卡时,他们就已经把警告抛到脑后(扔到风中)了。
Mindy: Basically, we think you're a horrible human being, and bad things should happen to you. 总之,我们认为你是个大烂人,你该遭到天打雷劈。
Rachel: Um, what what would make you think that? 额,你怎会这样想?
Mindy: Oh no, it isn't! No! I think Barry is seeing someone in the city. 哦,不,不是的。我觉得巴瑞在这个城市里有其他的女人。
Chandler: You don't think that makes me seem a little... 难道你不认为这样会使我感觉有点……
Barry: All right, Miss Green, everything looks fine... Yep, I think we're starting to see some real progress here. 好了,格林小姐,看来一切正常……我想我们将会看到许多进步!
Chandler: Oh, uh... I want her to think I might be in a restaurant... You know? I might have some kind of life, like I haven't been sitting around here honing for the past few hours. 我要她以为我在餐厅……我过着不错的生活,不是只在这儿演练数小时的样子。
Barry: I can't do it. I can't marry Mindy. I think I'm still in love with you. 我办不到。我无法和明蒂结婚,我想我爱的人依然是你。