And then he woke up, and this was big plant outside his window, full of possibilities and stuff... 而且他醒了后,窗外长出了巨大的植物,充满机会和希望。
Monica: You should feel great about yourself! You're doing this amazing independence thing! 你应该为自己感到骄傲!你正在做这件令人赞叹的“独立”的事情!
Monica: Could you please tell me what this is in reference to? Yes, hold on. 能告诉我是关于什么事的吗?好,等等。
Rachel: This is what I am doing now. 这就是我现在做的。
Rachel: I'm not! This is what I'm doing now. I've got this job you know, I even do my own laundry. 我不回去!这就是我现在要做的事,我有了工作。你看,我现在甚至能自己洗衣服了。
Monica: I swear I've seen birds do this on Wild Kingdom. 我发誓我在动物世界看到过鸟类就是这样的。
Ross: You can totally, totally live on this. 你完全可以靠此糊口了。
Rachel: God, isn't this exciting? I earned this. I wiped tables for it, I steamed milk for it, and it was totally not worth it. 天呐,这不兴奋吗?我挣的。我为了它擦桌子,热牛奶,而它。。。完全不值得。