126 篇文章
Chandler: Work people? Nobody told me.
0 0 1

Chandler: Work people? Nobody told me. 同事?怎么没人跟我说?

Chandler: Oh, come on. You told me about the last dream.
0 0 2

Chandler: Oh, come on. You told me about the last dream. 求你了,给我说说你昨晚做的梦。

Ethan: You never told me how old you are.
0 0 0

Ethan: You never told me how old you are. 你也没告诉我你真实的年龄。

Monica: Listen, listen. You told me something that was really difficult for you. And, I figure if you can be honest, then, I can too.
0 0 3

Monica: Listen, listen. You told me something that was really difficult for you. And, I figure if you can be honest, then, I can too. 听我说,听我说。你告诉一些你很难以说出口的话。我想,你都能这么坦白,那么我也能。

Monica: No, of course not. It's not even an issue... 'cause I told him I was 22.
0 0 1

Monica: No, of course not. It's not even an issue... 'cause I told him I was 22. 不,当然不在乎。这都不是个事儿。因为我告诉他我才22岁。

Joey: Come on, seriously, I told you I don't wanna go back to Joey. Phoebe, what do you think a good stage name for me would be?
0 0 1

Joey: Come on, seriously, I told you I don't wanna go back to Joey. Phoebe, what do you think a good stage name for me would be? 拜托,我告诉过你不要用回乔伊。你认为我该取什么艺名?

Monica: It was so wild. We told them we were the Gundersons in room 615...only to find out the Boston Celtics had taken over the entire sixth floor.
0 0 3

Monica: It was so wild. We told them we were the Gundersons in room 615...only to find out the Boston Celtics had taken over the entire sixth floor. 那太疯狂了。我告诉他们我们是615房的冈氏姐妹,结果波士顿塞尔提克已包下整个六楼。

Monica: Just like you told her you did! Just pointing out the irony.
0 0 0

Monica: Just like you told her you did! Just pointing out the irony. 和你告诉她的一样!只是指出讽刺的地方而已。

Rachel: Then we took a walk down to Bendall's, and I told him not to, but he got me a little bottle of Chanel.
0 0 1

Rachel: Then we took a walk down to Bendall's, and I told him not to, but he got me a little bottle of Chanel. 然后我们去精品店,我告诉他不要,他还是买了一小瓶香奈儿给我。

Ross: That's nice...now, was that before or after you told him to stop calling, stop sending you flowers and to generally leave you alone, hmm?
0 0 2

Ross: That's nice...now, was that before or after you told him to stop calling, stop sending you flowers and to generally leave you alone, hmm? 真体贴。是在你跟他说之前还是之后送的,叫他别再打电话来,别再送你花,别再来烦你,嗯?