Joey: What are you talking about? Keep it! 你在说什么啊?拿着就得了。
Chandler: Okay. "So. What do you want from me, Damone, huh?" 好,你要我怎么做,迪默,嗯?
Ross: What? Wh hello? The Millners' farm in Connecticut? The Millners, they had this unbelievable farm, they had horses, and, and rabbits that he could chase and it was it w..... 什么?怎么了?康涅狄格州的米勒家农场?米勒家农场,他们有个不可思议的农场,他们有马还有它可供追逐的兔子…
Rachel: What? He said "we should do it again", that's good, right? 什么?他说,“我们应该再这样做”,那是好兆头,不是吗?
Joey: What are we supposed to be seeing here? 我们要看的是什么?
Ross: You uh you know what, I'm gonna go. I don't, I don't think I can be involved in this particular family thing. 知道吗?我走了,我不,我现在不想参与这种特殊的家庭事件。
Ross: You know what? Uh, um, this is too hard. I'm not, I can't do. 你们知道吗,呃,这个太难接受了。