Joey: I can't believe what I'm hearing here. 我真不敢相信我的耳朵。
Rachel: Hey Mon, look what I just found on the floor. 嘿,莫妮卡,看我在地上找到了什么?
Rachel: Y'know what? I think we can just leave it at that. Kind of like a symbolic gesture. 知道吗?我想我们这样就可以了。就好像是某个象征性行动。
Joey: That wasn't a real date. What the hell do you do on a real date? 那还不是真正的约会。那你真正约会时会干什么?
Monica: Being spit on is probably not what you need right now. 我知道被人吐水应该不是你现在需要的。
Monica: What? what what...You wanna spell it out with noodles? 什么?怎么啦?你想边吃面条边讲出来?