Monica: Why do you guys have so many keys in there anyway? 你怎么会有那么多钥匙?
Monica: Ok, right about now the turkey should be crispy on the outside, juicy on the inside. Why are we standing here? 现在火鸡应该皮脆肉美多汁了。还站在这里干嘛?(crispy on the outside, juicy on the inside:外部的皮酥脆可口,内部的肉美味多汁。)
Phoebe: Ooh, ooh! Why don't we invite her? 哦,哦!我们干嘛不叫上她?
Rachel: It's so that I can spend Thanksgiving with my family. See, every year we go skiing in Vail, and normally my father pays for my ticket, but I sort of started the whole independence thing, you know, which is actually why I took this "job". 这样我才能和家里人共度感恩节。你看,每年我们全家都去韦尔滑雪,通常都是我父亲为我出票钱,但是我现在已经开始学习独立,恩,这实际上也是我在这里干的原因。
Mr. Geller: See! This is why your mother buys all my clothes, I hate to shop, I hate it. 看到了吧,这就是为什么你妈妈给我买所有的衣服,我讨厌购物,讨厌它。