1472 篇文章
Ross: No, it's just...you know the whole "getting on with your life" thing. Do I have to?
0 0 2

Ross: No, it's just...you know the whole "getting on with your life" thing. Do I have to? 不,这只是...人们老说要继续你的人生。我必须这样吗?

Phoebe: Oh, and I have the, uh receipt for my dinner with Nokululu Oon Ah Ah.
0 0 2

Phoebe: Oh, and I have the, uh receipt for my dinner with Nokululu Oon Ah Ah. 喔,我这里有跟Nokululu Oon Ah Ah吃晚餐的收据。

Ross: Nope, nope, that, that's it. Oh, and she's pregnant with my baby. I always forget that part. Hello!
0 0 2

Ross: Nope, nope, that, that's it. Oh, and she's pregnant with my baby. I always forget that part. Hello! 没了,没了,这,就这些。对了,她怀了我的孩子。我总是忘了这件事。哈喽!

Joey: She said she wants to slather my body with stuff and then lick it off. I'm not even sure what slathering is! But I definitely want to be a part of it!
0 0 1

Joey: She said she wants to slather my body with stuff and then lick it off. I'm not even sure what slathering is! But I definitely want to be a part of it! 她说她想要在我身体上涂满东西,然后舔干净。我都不知道“涂”是什么意思!但我绝对想参与其中!(slather:大量地用,厚厚地涂。)

Janice: By the way, Chandler. I cut you out of all my pictures. So if you want, I have a bag with just your heads.
0 0 1

Janice: By the way, Chandler. I cut you out of all my pictures. So if you want, I have a bag with just your heads. 对了,Chandler,我把所有照片上的你都剪掉了。如果你想要的话,我有一袋子你的头。

Lorraine: You know...ever since I was little, I've been able to pick up quarters with my toes.
0 0 4

Lorraine: You know...ever since I was little, I've been able to pick up quarters with my toes. 知道吗,从儿时起我就能用脚趾夹起25美分硬币。

Phoebe: Or...or we can chant and dance around naked, you know, with sticks.
0 0 2

Phoebe: Or...or we can chant and dance around naked, you know, with sticks. 或许......或者我们可以念经和裸体跳舞,就是拿着拐杖那种。

Rachel: How did we end up with these jerks? We're good people!
0 0 2

Rachel: How did we end up with these jerks? We're good people! 我们怎会和这些浑蛋在一起?我们可是好人呐!

Monica: Yeah, well, I'll take a little crying any day over Howard, the "I win" guy. "I win! I win!" I went out with the guy for two months, I didn't get to win once.
0 0 1

Monica: Yeah, well, I'll take a little crying any day over Howard, the "I win" guy. "I win! I win!" I went out with the guy for two months, I didn't get to win once. 记得啊,好吧,比起Howar我宁愿和爱哭鬼约会,那个喜欢说“我赢了”的家伙。“我赢了!我赢了!”。我和他约会了两个月,一次都没赢过。

Chandler: Calm down? Calm down? You set me up with the woman that I've dumped twice in the last five months!
0 0 3

Chandler: Calm down? Calm down? You set me up with the woman that I've dumped twice in the last five months! 淡定?淡定?你竟然撮合我和在过去五个月内被我甩掉两次的女人!