Mrs. Geller: Oh, she just graduated, and she wants to be something in cooking, or food, or....I don't know. Anyway, I told her you had a restaurant. 她刚毕业,想找份跟烹饪或食物有关的工作,或者。。。我不知道,不过,我告诉她你开了一家餐馆。
Mr. Geller: Do you remember the Ludwins? The big one had a thing for you, didn't she? 你还记得路金一家人?他们的大女儿喜欢你,对不?
Mrs. Geller: Oh, Martha Ludwin's daughter is gonna call you. Mmm! What's that curry taste? 玛莎路金的女儿会打电话给你。怎么会有咖哩味?
Rachel: Well now, how, how do you fit into this whole thing? 那么现在,你是怎么接受整件事的?
Ross: Yeah. Do that for another two hours, you might be where I am right about now. (He enters. ) 是的,你再这么持续两小时,就会变成我现在这样。
Chandler: Now, Monica, you know that's not how you look for an engagement ring in a lasagne. 摩妮卡,现在你该知道在千层面中找订婚戒指不是那样找的。
Chandler: You don't get a lot of "doy" these days. 这年头说“doy”的人不多了。