全部文章
Dr. Rosen: And I'm his friend Dr. Rosen. 我是他朋友Rosen大夫。
Walden21
0 0 2

Rachel: Hi, this is my friend Rachel. 她是我朋友Rachel。 Monica: Hi. 嗨! Dr. Mitchell: Hi, err Rachel. I'm Dr. Mitchell. 嗨,呃,瑞秋。我是米契尔大夫。 Dr. Rosen: And I'm his friend Dr. Rosen. 我是他朋友Rosen大夫。 Dr. Mitchell: I'm okay here. 我在这没问题。 Dr. Ro...

Dr. Mitchell: I'm okay here. 我在这没问题。
Walden21
0 0 2

Monica: Hi. 嗨! Dr. Mitchell: Hi, err Rachel. I'm Dr. Mitchell. 嗨,呃,瑞秋。我是米契尔大夫。 Dr. Rosen: And I'm his friend Dr. Rosen. 我是他朋友Rosen大夫。 Dr. Mitchell: I'm okay here. 我在这没问题。 Dr. Rosen: Actually, that's right, I don't mind i...

Dr. Rosen: Actually, that's right, I don't mind if you want to take your break. 实际上,没关系的。我不介意你休息一下。
Walden21
0 0 1

Dr. Mitchell: Hi, err Rachel. I'm Dr. Mitchell. 嗨,呃,瑞秋。我是米契尔大夫。 Dr. Rosen: And I'm his friend Dr. Rosen. 我是他朋友Rosen大夫。 Dr. Mitchell: I'm okay here. 我在这没问题。 Dr. Rosen: Actually, that's right, I don't mind if you want to t...

Dr. Mitchell: Saffron makes all the difference. Okay, errrr, Monica? Yes. Yes, she is. 加上少量蕃红花,就能使情况完全改观。好了,呃,摩妮卡?是的是的,她是!
Walden21
0 0 6

Chandler: And your friend Phoebe? 你的朋友菲比呢? Joey: Well, if she's my friend, hopefully she'll understand. I mean, wouldn't you guys? 如果她是我朋友,希望她能谅解。我的意思是,你们不会谅解吗? Chandler: Man, if you tried something like that on my birthday, you...

Rachel: Hi, this is my friend Rachel. 她是我朋友Rachel。
Walden21
0 0 0

Joey: Well, if she's my friend, hopefully she'll understand. I mean, wouldn't you guys? 如果她是我朋友,希望她能谅解。我的意思是,你们不会谅解吗? Chandler: Man, if you tried something like that on my birthday, you'd be staring at the business end of a ...

Monica: Hi. 嗨!
Walden21
0 0 0

Chandler: Man, if you tried something like that on my birthday, you'd be staring at the business end of a hissy fit. 兄弟,如果你敢在我的生日那天做这事儿,你就会看到我发飙,然后起诉你!(business end: 指公事公办(起诉某人)。hissy fit:发飙。) Dr. Mitchell: Saffron makes all the differe...

Joey: Well, if she's my friend, hopefully she'll understand. I mean, wouldn't you guys? 如果她是我朋友,希望她能谅解。我的意思是,你们不会谅解吗?
Walden21
0 0 4

Chandler: There it is! So what're you gonna do? 原来是这样啊!你打算怎么办? Joey: What can I do? Look, I don't want to do anything to screw it up with Ursula. 我能怎么办?我不想让乌苏拉不开心。 Chandler: And your friend Phoebe? 你的朋友菲比呢? Joey: Well, if she's ...

Chandler: Man, if you tried something like that on my birthday, you'd be staring at the business end of a hissy fit. 兄弟,如果你敢在我的生日那天做这事儿,你就会看到我发飙,然后起诉你!(business end: 指公事公办(起诉某人)。hissy fit:发飙。)
Walden21
0 0 4

Joey: What can I do? Look, I don't want to do anything to screw it up with Ursula. 我能怎么办?我不想让乌苏拉不开心。 Chandler: And your friend Phoebe? 你的朋友菲比呢? Joey: Well, if she's my friend, hopefully she'll understand. I mean, wouldn't yo...

Chandler: There it is! So what're you gonna do? 原来是这样啊!你打算怎么办?
Walden21
0 0 2

Ross: Tonight. 今晚。 Joey: Oh, man. What're the odds of that happening? 怎么会有这么巧的事情发生呢? Ross: You take your time. 慢慢想吧。 Chandler: There it is! So what're you gonna do? 原来是这样啊!你打算怎么办? Joey: What can I do? Look, I don't want to do an...

Joey: What can I do? Look, I don't want to do anything to screw it up with Ursula. 我能怎么办?我不想让乌苏拉不开心。
Walden21
0 0 1

Joey: Oh, man. What're the odds of that happening? 怎么会有这么巧的事情发生呢? Ross: You take your time. 慢慢想吧。 Chandler: There it is! So what're you gonna do? 原来是这样啊!你打算怎么办? Joey: What can I do? Look, I don't want to do anything to screw it ...