全部文章
Phoebe: I'm Phoebe Buffay. 我叫Phoebe Buffay。
Walden21
0 0 3

Monica: Gosh, you look good! 天,你的气色好极了。 Coma Guy: I feel good!...Who are you? 我感觉好极了......你们是谁? Monica: Oh, sorry. 哦,不好意思。 Phoebe: I'm Phoebe Buffay. 我叫Phoebe Buffay。 Monica: I'm Monica Geller. I've been taking care of you. 我叫Mo...

Monica: Oh! You're awake! 哦,你醒了。
Walden21
0 0 0

Chandler: That would be a no. Look, just because you played tonsil tennis with my mom doesn't mean you know her. Alright? Trust me, you can't talk to her. 当然不会说。别因为你亲过她,就自以为了解她。相信我,不能跟她谈。(tonsil:扁桃体,play tonsil tennis with=kiss deep...

Phoebe: Look at you! How, how do you feel? 瞧你,你感觉真,怎么样了?
Walden21
0 0 0

Ross: Okay, 'you' can't, or you can't? Okay, that's my finger. Okay, that's, that's my knee. Still doing the play. Aaah! 好吧,是"你"不能,还是你"不能"?哦,我的手指......呃,我的膝盖......我们还在排练。啊~啊~啊~ Phoebe: Alright, wh...

Coma Guy: Uh, a little woozy, but basically okay. 啊,头有点晕,基本还行。
Walden21
0 0 5

Phoebe: Alright, what did you do with him? 好吧,你对他做什么了? Monica: Oh! You're awake! 哦,你醒了。 Phoebe: Look at you! How, how do you feel? 瞧你,你感觉真,怎么样了? Coma Guy: Uh, a little woozy, but basically okay. 啊,头有点晕,基本还行。 Monica: Gosh, you look good!...

Monica: Gosh, you look good! 天,你的气色好极了。
Walden21
0 0 1

Monica: Oh! You're awake! 哦,你醒了。 Phoebe: Look at you! How, how do you feel? 瞧你,你感觉真,怎么样了? Coma Guy: Uh, a little woozy, but basically okay. 啊,头有点晕,基本还行。 Monica: Gosh, you look good! 天,你的气色好极了。 Coma Guy: I feel good!...Who are you? 我感觉好极...

Ross: Okay, 'you' can't, or you can't? Okay, that's my finger. Okay, that's, that's my knee. Still doing the play. Aaah! 好吧,是"你"不能,还是你"不能"?哦,我的手指......呃,我的膝盖......我们还在排练。啊~啊~啊~
Walden21
0 0 4

Chandler: That's very funny. We done now? 真好笑,那我们排练完没? Ross: No! Okay, you mean, you're not gonna talk to her, you're not gonna tell her how you feel? 还没,好,你不找她谈?不跟她说你怎么想的? Chandler: That would be a no. Look, just because you pl...

Phoebe: Alright, what did you do with him? 好吧,你对他做什么了?
Walden21
0 0 0

Ross: No! Okay, you mean, you're not gonna talk to her, you're not gonna tell her how you feel? 还没,好,你不找她谈?不跟她说你怎么想的? Chandler: That would be a no. Look, just because you played tonsil tennis with my mom doesn't mean you know he...

Chandler: That's very funny. We done now? 真好笑,那我们排练完没?
Walden21
0 0 1

Ross: Okay, well, if she always behaves like this, why don't you say something? 那好,如果她一直这样,你为什么说出来呢? Chandler: Because it's complicated, it's complex. Hey, you kissed my mom! 因为这很复杂,这很麻烦......喂!你亲了我妈! Ross: We're rehearsing ...

Ross: No! Okay, you mean, you're not gonna talk to her, you're not gonna tell her how you feel? 还没,好,你不找她谈?不跟她说你怎么想的?
Walden21
0 0 1

Chandler: Because it's complicated, it's complex. Hey, you kissed my mom! 因为这很复杂,这很麻烦......喂!你亲了我妈! Ross: We're rehearsing a Greek play. 我们正在排练希腊剧。 Chandler: That's very funny. We done now? 真好笑,那我们排练完没? Ross: No! Okay, you m...

Chandler: That would be a no. Look, just because you played tonsil tennis with my mom doesn't mean you know her. Alright? Trust me, you can't talk to her. 当然不会说。别因为你亲过她,就自以为了解她。相信我,不能跟她谈。(tonsil:扁桃体,play tonsil tennis with=kiss deeply with深吻。)
Walden21
0 0 3

Ross: We're rehearsing a Greek play. 我们正在排练希腊剧。 Chandler: That's very funny. We done now? 真好笑,那我们排练完没? Ross: No! Okay, you mean, you're not gonna talk to her, you're not gonna tell her how you feel? 还没,好,你不找她谈?不跟她说你怎么想的? Cha...