Monica: Oh my God. Phoebe. Don't look now. But behind us there's a guy who has the potential to break our hearts and plunge us into a pit of depression. 天啊,Phoebe,现在别看。后面有一个能让我们伤心欲绝,难以自拔的帅哥。(pit:矿井,深坑,陷阱。) Phoebe: Where? Ooh, come t...
Phoebe: Where? Ooh, come to Momma. 在哪儿? 哦~快到妈妈这里来。 Monica: He's coming. Be cool, be cool, be cool. 他走过来了,淡定,淡定,淡定。 Guy: Nice hat. 帽子真漂亮。 Monica and Phoebe: Thanks. 谢谢。 Phoebe: We should do something. Whistle. 我们应该做点啥,吹口哨。 Monica: I'...
Phoebe: Do you think they have yesterday's daily news? 你觉得他们有昨天的《每日新闻》吗? Monica: Why? 干嘛? Phoebe: Just wanna check my horoscope, see if it was right. 只是想看看我的星座运势准不准。(horoscope:星象,星占。) Monica: Oh my God. Phoebe. Don't look now. But b...
Phoebe: Do you think they have yesterday's daily news? 你觉得他们有昨天的《每日新闻》吗? Monica: Why? 干嘛? Phoebe: Just wanna check my horoscope, see if it was right. 只是想看看我的星座运势准不准。(horoscope:星象,星占。) Monica: Oh my God. Phoebe. Don't look now. But b...
Monica: Why? 干嘛? Phoebe: Just wanna check my horoscope, see if it was right. 只是想看看我的星座运势准不准。(horoscope:星象,星占。) Monica: Oh my God. Phoebe. Don't look now. But behind us there's a guy who has the potential to break our hearts and plun...
Phoebe: Do you think they have yesterday's daily news? 你觉得他们有昨天的《每日新闻》吗? Monica: Why? 干嘛? Phoebe: Just wanna check my horoscope, see if it was right. 只是想看看我的星座运势准不准。(horoscope:星象,星占。) Monica: Oh my God. Phoebe. Don't look now. But b...
Phoebe: Do you think they have yesterday's daily news? 你觉得他们有昨天的《每日新闻》吗? Monica: Why? 干嘛? Phoebe: Just wanna check my horoscope, see if it was right. 只是想看看我的星座运势准不准。(horoscope:星象,星占。) Monica: Oh my God. Phoebe. Don't look now. But b...
Phoebe: Do you think they have yesterday's daily news? 你觉得他们有昨天的《每日新闻》吗? Monica: Why? 干嘛? Phoebe: Just wanna check my horoscope, see if it was right. 只是想看看我的星座运势准不准。(horoscope:星象,星占。) Monica: Oh my God. Phoebe. Don't look now. But b...
Joey: All right! All right! There! 好吧,来吧,来吧! Ross: I wanted this to work so much. I'm still in there. Changing his diapers. Picking his fleas. 我真希望我们能合得来,我还在替它换尿布,替它抓跳蚤。 But he's just phoning it in. It's just so hard to accept t...
Joey: No, no, you can't kiss Ross. That's your brother. 不,你不能亲罗斯,他是你哥。 Ross: Perfect, perfect, so now everybody's getting kissed but me. 这可真好,除了我,大家都有的亲。 Chandler: Alright, somebody kiss me. Somebody kiss me! It's midnight! ...