全部文章
Rachel: Oh come on, I already went. 哦,别这样,我都说过了。
Walden21
0 0 1

All: No way! 不会吧! Ross: The ride broke down, so Carol and I went behind a couple of those mechanical Dutch children...then they fixed the ride and we were asked never to return to the Magic Kingdom.So, let's see, that would leave... 设备坏...

Monica: You did not go! 你没有!
Walden21
0 0 0

Ross: The ride broke down, so Carol and I went behind a couple of those mechanical Dutch children...then they fixed the ride and we were asked never to return to the Magic Kingdom.So, let's see, that would leave... 设备坏了,所以我和Carol就去了那几个荷...

All: No way! 不会吧!
Walden21
0 0 0

Ross: Pheebs, what about you? Pheebs,你呢? Phoebe: Oh... Milwaukee... It's a really weird place. 哦…密尔沃基。那真的是一个奇怪的地方。(Milwaukee:密尔沃基是威斯康星州最大城市和湖港。) Rachel: Ross? Ross: Disneyland, 1989, "It's a Small World After All." 嗯…Ross?迪斯...

Phoebe: Oh... Milwaukee... It's a really weird place. 哦…密尔沃基。那真的是一个奇怪的地方。(Milwaukee:密尔沃基是威斯康星州最大城市和湖港。)
Walden21
0 0 2

Joey: OK. OK...my weirdest place would have to be...the women's room on the second floor of the New York City Public Library. 好吧…我最奇怪的地方应该就是…纽约市立图书馆二楼的女洗手间。 Monica: Oh my God! What were you doing in a library? 哦,我的天!你去图书馆做什么? Ross: Phee...

Rachel: Ross? Ross: Disneyland, 1989, "It's a Small World After All." 嗯…Ross?迪斯尼公园,1989年,“小世界”。
Walden21
0 0 1

Monica: Oh my God! What were you doing in a library? 哦,我的天!你去图书馆做什么? Ross: Pheebs, what about you? Pheebs,你呢? Phoebe: Oh... Milwaukee... It's a really weird place. 哦…密尔沃基。那真的是一个奇怪的地方。(Milwaukee:密尔沃基是威斯康星州最大城市和湖港。) Rachel: Ross? Ross: Di...

Joey: OK. OK...my weirdest place would have to be...the women's room on the second floor of the New York City Public Library. 好吧…我最奇怪的地方应该就是…纽约市立图书馆二楼的女洗手间。
Walden21
0 0 0

Monica: I'll go. I'll go. OK, senior year of college...on a pool table. 我来,我来。好吧,大四的时候…在台球桌上。 All: Whoooaa! Pool table? 哇!台球桌哦! Ross: That's my sister. 那可是我妹妹啊。 Joey: OK. OK...my weirdest place would have to be...the women's...

Monica: Oh my God! What were you doing in a library? 哦,我的天!你去图书馆做什么?
Walden21
0 0 6

All: Whoooaa! Pool table? 哇!台球桌哦! Ross: That's my sister. 那可是我妹妹啊。 Joey: OK. OK...my weirdest place would have to be...the women's room on the second floor of the New York City Public Library. 好吧…我最奇怪的地方应该就是…纽约市立图书馆二楼的女洗手间。 Monica: ...

Ross: Pheebs, what about you? Pheebs,你呢?
Walden21
0 0 1

Ross: That's my sister. 那可是我妹妹啊。 Joey: OK. OK...my weirdest place would have to be...the women's room on the second floor of the New York City Public Library. 好吧…我最奇怪的地方应该就是…纽约市立图书馆二楼的女洗手间。 Monica: Oh my God! What were you doing in ...

All: Whoooaa! Pool table? 哇!台球桌哦!
Walden21
0 0 0

Chandler: Yeah, like that thought never entered my mind... 你以为我没那么想过。 Rachel: Somebody, somebody. 谁来,谁来。 Monica: I'll go. I'll go. OK, senior year of college...on a pool table. 我来,我来。好吧,大四的时候…在台球桌上。 All: Whoooaa! Pool table? 哇!台球桌哦!...