全部文章
Phoebe: I helped. 我帮上忙啦!
Walden21
0 0 1

Monica: Just breathe, breathe...that's it. Just try to think of nice calm things. 呼吸,呼吸,就这样。试着只想一些让你镇定的好东西。 Phoebe: Raindrops on roses And whiskers on kittens. Doorbells and sleigh bells. And something with mittens La la la something. A...

Monica: Okay, look, this is probably for the best, y'know? 听着,这或许是最好的结果,知道吗?
Walden21
0 0 0

Phoebe: Raindrops on roses And whiskers on kittens. Doorbells and sleigh bells. And something with mittens La la la something. And noodles with string... 玫瑰上的雨滴,还有猫的胡须,门铃和雪橇铃还有小手套。啦啦啦,还有一些面条...... Rachel: I'm all better now. 我现在好多了。 Pho...

Rachel: Well, maybe that's my decision. Well, maybe I don't need your money. Wait! I said maybe! 也许那是我的决定,呵,也许我不需要你的钱。等等!我是说也许!
Walden21
0 0 0

Ross: You can see where he'd have trouble. 你能发现他哪里出了问题。 Rachel: Look, Daddy, it's my life. Well, maybe I'll just stay here with Monica. 爸爸,这是我的生活。也许我可以和莫妮卡住在一起。 Monica: Well, I guess we've established she's staying here ...

Monica: Just breathe, breathe...that's it. Just try to think of nice calm things. 呼吸,呼吸,就这样。试着只想一些让你镇定的好东西。
Walden21
0 0 2

Rachel: Look, Daddy, it's my life. Well, maybe I'll just stay here with Monica. 爸爸,这是我的生活。也许我可以和莫妮卡住在一起。 Monica: Well, I guess we've established she's staying here with Monica... 额,我想我们都确定了她和Monica住这里了...... Rachel: Well, ma...

Phoebe: Raindrops on roses And whiskers on kittens. Doorbells and sleigh bells. And something with mittens La la la something. And noodles with string... 玫瑰上的雨滴,还有猫的胡须,门铃和雪橇铃还有小手套。啦啦啦,还有一些面条......
Walden21
0 0 4

Monica: Well, I guess we've established she's staying here with Monica... 额,我想我们都确定了她和Monica住这里了...... Rachel: Well, maybe that's my decision. Well, maybe I don't need your money. Wait! I said maybe! 也许那是我的决定,呵,也许我不需要你的钱。等等!...

Ross: You can see where he'd have trouble. 你能发现他哪里出了问题。
Walden21
0 0 4

Rachel: C'mon Daddy, listen to me! It's like, it's like, all of my life, everyone has always told me, "You're a shoe! You're a shoe, you're a shoe, you're a shoe!'. 爸爸,听我说!就好像,就好像在我一生中,每个人都告诉我,“你是鞋子!你是鞋子,...

Rachel: Look, Daddy, it's my life. Well, maybe I'll just stay here with Monica. 爸爸,这是我的生活。也许我可以和莫妮卡住在一起。
Walden21
0 0 4

Rachel: And today I just stopped and I said, What if I don't wanna be a shoe? What if I want to be a, a purse? Y'know? Or a, or a hat! 然后今天,我制止了,我说:假如我不想成为鞋子呢?如果我想成为一个包?你知道吗,或者,嗯,一个帽子!” Rachel: No, I don't want you to buy me a h...

Monica: Well, I guess we've established she's staying here with Monica... 额,我想我们都确定了她和Monica住这里了......
Walden21
0 0 3

Rachel: No, I don't want you to buy me a hat! I'm saying I am a ha...It's a metaphor, Daddy! 不,我不是让你给我买帽子,我是说我是一顶帽......这是个比喻,老爸! Ross: You can see where he'd have trouble. 你能发现他哪里出了问题。 Rachel: Look, Daddy, it's my life....

Rachel: C'mon Daddy, listen to me! It's like, it's like, all of my life, everyone has always told me, "You're a shoe! You're a shoe, you're a shoe, you're a shoe!'. 爸爸,听我说!就好像,就好像在我一生中,每个人都告诉我,“你是鞋子!你是鞋子,你是鞋子,你是鞋子!”
Walden21
0 0 0

Chandler: Ooh, she should not be wearing those pants. 噢,她真不应该穿那条裤子。 Joey: I say push her down the stairs. 我说把她推下楼梯。 All: Push her down the stairs! Push her down the stairs! Push her down the stairs! 把她推下楼梯!推下楼梯!推下楼梯! Rachel: C'mon Daddy...

Rachel: And today I just stopped and I said, What if I don't wanna be a shoe? What if I want to be a, a purse? Y'know? Or a, or a hat! 然后今天,我制止了,我说:假如我不想成为鞋子呢?如果我想成为一个包?你知道吗,或者,嗯,一个帽子!”
Walden21
0 0 3

Joey: I say push her down the stairs. 我说把她推下楼梯。 All: Push her down the stairs! Push her down the stairs! Push her down the stairs! 把她推下楼梯!推下楼梯!推下楼梯! Rachel: C'mon Daddy, listen to me! It's like, it's like, all of my life, everyo...