Chandler: Rachel, what is the deal with you and doctors, anyway? Was, like, your father a doctor? Rachel,你怎么总和医生纠缠不清,难道你爸爸是个医生?
Chandler: Dear God! This parachute is a knapsack! 天啊!这个降落伞是个背包!
Joey: Wha? Wha..aa? Let me get the father. Hey, we need a father over here! We need a father! 怎么……怎么了?我去把孩子的爸爸叫来。嘿,这儿需要个爸爸!我们需要个爸爸!
Lydia: Oh, shut up. You know, it's a rebuilding year. You... waah! 哦闭嘴。你知道,今年是重建年。你……哇!
Joey: Celtics? Ha. They couldn't hit a boat if...wait. They suck, alright? Celtics?哈。他们都不能投中船就算……等等。他们很烂好吧?
Lydia: You know what, he couldn't hit water if he was standing on a boat. 你知道么,他站在船上都不能投中水面。
Carol: Oh, I love them. Each one's like a little party in my uterus. 哦,我爱死了。每一次都像是子♥ 宫中的小派对。
Doctor: So, I understand you're thinking of having a baby? Well, I see you're nine months pregnant. That's a good start. How you doing with your contractions? 那么,你们考虑生个孩子?好的,我了解你已怀胎九月。这是个好的开始。宫缩情况如何?