Joey: Wait, wait, we have a copy of your key. 等等,等等,我们有一把你家的备用钥匙。
Ross: Ok, ok, here we go. Ok, where am I talking to, here? I mean, uh, well, there is one way that seems to offer a certain acoustical advantage, but... 好的,好的,开始。这里吗,我得对着哪里说?我的意思或许某个地方更容易让宝宝听到,但是... (acoustical:听觉的,声学的。)
Joey: But my mom always makes them. It's like a tradition. You get a piece of turkey on your fork, a little cranberry sauce and a Tot! It's bad enough I can't be with my family because of my disease. 但我妈妈都会做的,这是我家的一项传统。用叉子叉起一小片火鸡,抹上一点蔓越莓酱,然后再加有油炸土豆泥!因为我的"病",我不能与家人团聚了,就够糟糕啦。
Joey: Hey, Monica, I got a question. I don't see any tater tots. 喂,Monica,我有一个问题。 我没看见有炸土豆块。(tater tots:一种以土豆为原材料的油炸食品。)
Chandler: No, I prefer to keep a safe distance from all this merriment. 不,我喜欢和欢乐保持安全距离!
Chandler: Tonight, on a very special Blossom. 今夜,此花怒放。
Joey: Listen, uh, you wanna go get a drink or something? 你想不想去喝上一杯?
Ross: Hello... This isn't a yam. Yam comes in purple cans. They don't come in these. Hello,这不是芋头,芋头都是放在紫色罐头里的。不是的,芋头不是放在这里的。