Phoebe: Oh, honey, honey, tell them the story about your patient who thinks things are, like, other things. You know? Like, the phone rings and she takes a shower. 亲爱的,告诉他们你的病人如何把事想成另一件事,例如电话响了,她去洗澡。
Chandler: That's a relatively open weave and I can still see your...nipular areas. 这块布编的比较松,我还是能看见你的胸。(nipular:乳♥头的。)
Monica: All right! Okay! I gotta go! I'm going. And I'm gone. 知道了,好吧,我得走了,我走了,我真的走了。
Monica: Yes! And that would be a shutdown! 好!这样一局又闭幕了。
Joey and Chandler: We already knew that! 我们早知道了!
Rachel: No, I know, I know, and I'm sure your little boy is not going to grow up to be one. 是的,我知道,我敢保证你的小儿子不会变成那样。
Rachel: And then someday I could look back on it and say, "That was a big, fun Italian thing." 也许有一天我回头想想,会说 "一段我经历过的有趣的意大利的感情"。
Ross: And I really think it should be me. 而且我觉的那个人应该是我。