and

4265 篇文章
Mrs. Tribbiani: Me? I'm fine. Look, honey, in an ideal world, there'd be no her, and your father would look like Sting.
0 0 2

Mrs. Tribbiani: Me? I'm fine. Look, honey, in an ideal world, there'd be no her, and your father would look like Sting. 我?我很好啊,听着,在理想的世界中没有她,你爸也长得和史汀一样帅。

Mrs. Tribbiani: I came to give you this and this.
0 0 1

Mrs. Tribbiani: I came to give you this and this. 我拿这个来给你,还有这个。

Phoebe: Good. Oh oh! Roger's having a dinner thing and he wanted me to invite you guys. So what's going on?
0 0 1

Phoebe: Good. Oh oh! Roger's having a dinner thing and he wanted me to invite you guys. So what's going on? 不错,Roger想邀大家一起吃晚餐。怎么了?

Chandler: No. You decided to go into the out-of-work actor business. Now that wasn't easy, but you did it! And I would like to believe that when the right woman comes along; you will have the courage and the guts to say "No thanks, I'm married."
0 0 3

Chandler: No. You decided to go into the out-of-work actor business. Now that wasn't easy, but you did it! And I would like to believe that when the right woman comes along; you will have the courage and the guts to say "No thanks, I'm married." 没有。你决心当接不到活儿的演员,这不是一件容易的事但你办到了。我也相信对的人出现时,你会勇敢地对她说“不,谢谢,我已经结婚了。”

Joey: You know what I mean, about how I'm always going out with all these women. And I always figured, when the right one comes along, I would be able to be a stand-up guy and go the distance, y'know?
0 0 4

Joey: You know what I mean, about how I'm always going out with all these women. And I always figured, when the right one comes along, I would be able to be a stand-up guy and go the distance, y'know? 懂我意思吗?我和这些女人约会,我想当对的人出现时,我能成为一个可靠的男人,并且保持距离。

Chandler: And Chandler would be?
0 0 0

Chandler: And Chandler would be? 那么Chandler睡在哪里?

And that means no sleeping with your girlfriend.
0 0 0

And that means no sleeping with your girlfriend. 那就意味着不准和你的女友一起睡觉。

Joey: That's right, mister, and I don't care how old you are, as long as you're under my roof you're gonna live by my rules.
0 0 4

Joey: That's right, mister, and I don't care how old you are, as long as you're under my roof you're gonna live by my rules. 没错先生,我不管你多大,只要住在我家,—切就得听我的。

Rachel:...which had this little lifeboat for the Weebles to wobble in. And Mom just gave them all away.
0 0 2

Rachel:...which had this little lifeboat for the Weebles to wobble in. And Mom just gave them all away. 上面的救生艇让“威宝娃娃”能摇头晃脑地走进去,偏偏妈妈把他们都给出去了。(wobble:颤动; <使>晃动; <使>摇摆不定。)

Monica: You know, all these years, I thought you were on my side. But maybe what you were doing was sucking up to Mom and Dad so they'd keep liking you better!
0 0 2

Monica: You know, all these years, I thought you were on my side. But maybe what you were doing was sucking up to Mom and Dad so they'd keep liking you better! 多年来我以为你支持我,但或许你做的一切目的是想巴结爸妈,让他们更心疼你。