221 篇文章
Monica: Yeah, well, I'll take a little crying any day over Howard, the "I win" guy. "I win! I win!" I went out with the guy for two months, I didn't get to win once.
0 0 1

Monica: Yeah, well, I'll take a little crying any day over Howard, the "I win" guy. "I win! I win!" I went out with the guy for two months, I didn't get to win once. 记得啊,好吧,比起Howar我宁愿和爱哭鬼约会,那个喜欢说“我赢了”的家伙。“我赢了!我赢了!”。我和他约会了两个月,一次都没赢过。

Ross: 'Hey, wait a minute, are you sure she didn't say "When are you gonna grow up and realize I am your mom?"
0 0 3

Ross: 'Hey, wait a minute, are you sure she didn't say "When are you gonna grow up and realize I am your mom?" 等等,你确定她不是说"你什么时候才能长大,才能意识到我是你妈妈?"

Joey: Chandler, I didn't kiss her, he did! See what happens when you break the code?
0 0 1

Joey: Chandler, I didn't kiss her, he did! See what happens when you break the code? Chandler,我没亲她,亲的人是他!看到没,违反规定就是这种下场!

Chandler: I spent the entire day with you, why didn't you tell me? !
0 0 0

Chandler: I spent the entire day with you, why didn't you tell me? ! 我一整天都跟你在一起,你为什么不告诉我?

Ross: He didn't get the goggles!
0 0 0

Ross: He didn't get the goggles! 他也没带护目镜。

Joey: Yeah, well you didn't call and leave your grip size.
0 0 0

Joey: Yeah, well you didn't call and leave your grip size. 对啊,你都没说你握把的尺寸。

Ross: Okay, uh, about last night, y'know, Chandler...you didn't tell...Okay, 'cause I'm thinking, we don't need to tell Chandler. I mean, it was just a kiss. One kiss. No big deal, right?
0 0 1

Ross: Okay, uh, about last night, y'know, Chandler...you didn't tell...Okay, 'cause I'm thinking, we don't need to tell Chandler. I mean, it was just a kiss. One kiss. No big deal, right? 好吧,昨晚的事......你没......告诉Chandler吧?因为我想,我们不需告诉。只是个吻,一个吻,没什么大不了的,对吧?

Ross: Really, so then his plane didn't explode in a big ball of fire? Just a dream I had... But, phew!
0 0 2

Ross: Really, so then his plane didn't explode in a big ball of fire? Just a dream I had... But, phew! 是吗,他的飞机没在空中炸成一个大火球?只是我做的一个梦?……但是, 呼!

Chandler: All right, Janice, that's it! Janice. Janice. Hey, Janice, when I invited you this party, I didn't necessarily think it meant...
0 0 0

Chandler: All right, Janice, that's it! Janice. Janice. Hey, Janice, when I invited you this party, I didn't necessarily think it meant... 珍妮丝,够了,珍妮丝…珍妮丝…珍妮丝啊,我邀你来并不代表我们…

Ross: Look, I didn't wanna leave him alone. Alright? We...we had our first fight this morning. I think it has to do with my working late. I said some things that I didn't mean, and he threw some faeces...
0 0 2

Ross: Look, I didn't wanna leave him alone. Alright? We...we had our first fight this morning. I think it has to do with my working late. I said some things that I didn't mean, and he threw some faeces... 我不想让它独守空房,我们今早才吵了一架。一定是我加班到太晚的原因。我说了不该说的话,它就朝我扔了些排泄物…… (faeces:粪便,排泄物,屎。)