Ross: Okay, turn around. I just don't want you staring at me when I'm doing this. 好吧,转过去。我不想在我说的时候你盯著我看。
Joey: Why not? Come on. Just close your eyes and tell me what you'd like to be doing right now. 有何不可? 说呀。只要闭上眼睛告诉我现在你想干什么。
Joey: What's the big deal? You just say what you wanna do to her. Or what you want her to do to you. Or what other people might be doing to each other. I'll tell you what. Try something on me. 有什么大不了的。你只要说出你想对她如何。或是你想她对你如何。或是别人想对彼此如何。这样吧,对我说吧。
Chandler: Can you believe it? Don't I seem like somebody who should be doing something really cool? You know, I just always pictured myself doing something.... Something! 你们能相信吗?我不像是做那种酷工作的人吗?我总是想像自己能做点事情。某些事情!
Rachel: Ok, Pheebs, you know what, if we had that, we wouldn't be doing the ritual in the first place. 好吧,Pheebs,你知道嘛,如果我们有那东西,我们现在压根就不需要进行什么仪式了。
Joey: Pathetic mess. I know, but.... Come on, man. She's needy. She's vulnerable. I'm thinking.... Thanks. Look, you have not been out with a woman since Janice. You're doing this. 可怜虫,我知道,但是......拜托,老兄,她黏人又脆弱。我想你可以...谢谢!你和珍妮丝之后就没约过会,你一定要去。
Rachel: What are you guys doing tomorrow night? 你们明晚有何节目?
Monica: Joey! ! What the hell were you doing? Joey,你在干什么?