Monica: I am not 'so'! OK, I was a teensy bit weird at first, but...I'll be good. I promise. 我没有那样,开始我也觉得有点奇怪,但我没事的,我保证。
Chandler: Rachel, I love you! Deal with me first! Rachel,我爱你!先跟我把事情解决!
Rachel: No! None! I mean, my first night in the city, he mentioned something about asking me out, but nothing ever happened, so I just... Well, what else did he say? I mean, does he, like, want to go out with me? 不,没有,我来到纽约的第一夜,他曾提过要约我出去,但他后来再没提过邀我出去,所以我……他还说些什么?他想约我出去?
Rachel: Oh, no no no, present first, food later. 噢,不不不,先看礼物。
Chandler: I'm still on my first. I just think you're nice. 我只喝了一瓶,我觉得你人真好。
There are children coming into the world in this very building and your negative fighting noises are not the first thing they should be hearing. 宝宝们即将出生在这栋楼里,他听见的第一个声音不该是你们的吵闹声。
Carol: Well, Jamie was the name of Susan's first girlfriend, so we went back to Jordie. 是这样,Jamie是Susan第一任女友的名字,所以我们决定还是叫Jordie。
Rachel: Oh, Ross, relax. It's probably like two dollars for the first contraction, and then fifty cents for each additional contraction... 哦Ross,冷静点。第一次宫缩收费两块钱,之后每收缩一次额外收五毛钱。
You know I knew after the first time we kissed. And I had a Tic Tac in my tongue. You didn't even mention it. 我们第一次接吻我就知道了。我舌头上有一粒Tic Tac糖(Tic Tac是一种糖的品牌),你连提都没提。
Joey: Hey, hey. How was the first day? 嘿,嘿。第一天上班感觉如何?