Monica: Oh, my God! It's true. Who am I? 天啊,没错,我到底是谁?
Chandler: Thank God you didn't try to fan out the magazines. I mean, she'll scratch your eyes right out. 幸好你没摊开杂志。她会把你的眼珠挖出来的。
Chandler: Oh God, I can't believe I'm even considering this... 哦天,我都不敢相信我居然会考虑……
Phoebe: Oh my god. Hey, how many of those have you had? 哦,我的天。你已经喝了多少杯了?
Chandler: Here's the thing, Janice. You know, I mean, it's like we're different. You know, I'm like the bing, bing, bing. You're like the boom, boom, boom. Oh, my God! I'm so sorry! Are you okay? 事情是这样的,珍妮丝。要知道,我的意思是,好像我们不是一类人。你懂的,我就像乒,乒,乒,你就像乓、乓、乓。天呐,太对不起了,你没事吧?
Monica: Oh my god, what were you thinking? 哦,我的天,你在想些什么啊?
Um, Okay, I've got something in my eye, uh, Joey, could we check it in the light, please? Oh, my God! 恩,我眼睛进东西了,哦,乔伊,我们到灯光下看一下,好吗?我的天呀!
God, I'm gonna look like a big Marshmallow Peep! What am I doing? What am I doing? 天呐,我穿这些看来会像只巨大的复活节糖果!我在做什么啊?我在做什么啊?(marshmallow peep:一种一般在复活节吃的彩色糖果。)