Phoebe: Wow, ooh, you're gonna be making money hand over fist! 哇,你很快就可以轻轻松松赚大钱了!(hand over fist: Fist是握紧的拳头。Hand over fist这个习惯用语来自帆船航运的年代。当年的水手得学会攀援绳索去摆弄高高挂在桅杆上的船帆。他们两手交替,一手放在另一只紧抓绳索的拳头上方一把一把往上攀援,像猿猴一般迅速利落。 Hand over fist出典就在这儿。如今人们借用它来说快速而稳当地做某件事情。)
Doctor: I'm gonna go check up on your friend. 我去看看你朋友。
Susan: What're you gonna do, suck the door open? 你想干嘛,把门吸开么?
Susan: It's gonna be ok, just remember, we're doing this for Jordie. Just keep focusing on Jordie. He'll be here before you know it. 会没事的,这样想,这样做全是为了Jordie。只想着Jordie。他很快就会出生的。
Joey: I'm gonna be in the waiting room, handing out cigars. 我会在等候室拿出雪茄来。
Monica: Joey, what are you gonna do when you have a baby? Joey,你有小孩时你要怎么做?
Monica: I can't believe I'm gonna be an aunt. I'm gonna have like a nephew. 我真不敢相信,我要当姑姑了。我快有侄子了。
Chandler: Petrie. Right, right, okay. Well, some people are gonna be working...this weekend. 派崔,对对,好吧。看来,这个周末某些人得加班了。
Chandler: Thanks. Listen, About the weekly numbers, I'm gonna need them on my desk by 9:00. 谢谢。有关周报的事,九点 "之" 前请送到我办公室来。